1
Український індолог
2

Сайт
створено на громадських засадах у співпраці з

Інститутом сходознавства ім. А. Ю. Крим­сь­ко­го НАН України

Журналом «Східний світ»

Всеукраїн­сь­кою асоціацією індологів

Центром мови гінді й індійської літератури Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка

Товариством «Україна — Індія»

Товариством дослідників східних філософій Інституту філософії ім. Г. С. Ско­во­ро­ди НАНУ

Схо­до­знав­чим гуртком Києво-Могилянської академії

 

 

Мрідула Гош (মৃদুলা ঘোষ Mridula Ghosh) — історик-міжнародник, політолог, журналіст, голова правління Східноєвропейського інституту розвитку, кн. іст. н. Громадянка Індії, живе в Києві.


Народилася в Калькутті. Першу вищу освіту отримала у Президенсі-коледжі при Калькутському університеті. Після закінчення коледжу Мрідула Гош приїхала в Україну й 1984 року стала студенткою факультету міжнародних відносин і міжнародного права Київського державного університету ім. Т. Шевченка. Вільно володіє українською, російською, англійською, французькою мовами й мовою гінді; рідна мова — бенґалі. Дипломований фахівець з мистецтва танцю та постановник-хореограф і режисер. Працювала у представництві ООН в Україні, була головним редактором журналу Eastern Economist, членом правління фонду «Відродження». Автор трьох монографій. Відкрила в Україні Центр Рабіндраната Тагора. Перекладає бенґальською мовою українську поезію. Також перекладає на бенґальську з болгарської, польської, словацької та білоруської мов.


  • Iдентичність та модернізація на прикладі Iндії. Інтерв'ю газеті «День» 2.04.2020 HTML
  • Заворушення під час державного діалогу. «Український тиждень» № 10 (642) 5.03.2020 HTML
  • Вільний університет Параски Горицвіт. «Український тиждень» № 43 (623) 24.10.2019 HTML
  • Чергова помилка чи виправлення помилок? «Український тиждень» № 32 (612) 8.08.2019 HTML
  • Ґанді на пропускному пункті. «Український тиждень» № 40 (568) від 4.10.2018 HTML
  • Про Євгена Грицяка. Інтерв'ю газеті «День» 15.05.2017 HTML

YouTube Відео

Публічні бібліотеки Солом'янки. Онлайн-зустріч з Мрідулою Гош. 22.05.2020


Переклади, здійснені Мрідулою Гош
বাংলা অনুবাদ - মৃদুলা ঘোষ

  • Лісова Пісня আরণ‌্য সঙ্গীত Āraṇ‌ya saṅgīt / Переклад та упорядкування мовою бенґалі Мрідули Гош. Ілюстрації засл. худ. України Ю. Камишного. Київ: Видавничий дім «Особистості», 2012. (CD) PDF

Sangit

  • Україна альпона — Український візерунок alpona. Антологія поезії з берегів Дніпра / Упорядкування та переклад мовою бенґалі Мрідули Гош. Передмова Дмитра Павличка. Київ-Кольката, 2011. PDF (Книга містить український оригінал, переклад бенґальською мовою і відомості про авторів.)

  • Михайло Петренко. Дивлюся на небо та й думку гадаю / Переклад мовою бенґалі Мрідули Гош // «Дивлюся на небо та й думку гадаю» в перекладах мовами світу / Упорядники Є. В. Букет, О. Є. Петренко. Житомир: ФОП Євенок О. О. (Бібліотека газети «Культура і життя»), 2017. PDF (Відгук Євгена Букета, головного редактора газети «Культура і життя»: HTML)
  • Павло Тичина. Пам'яті Тридцяти / Переклад мовою бенґалі Мрідули Гош. PDF
  • Тарас Шевченко. Заповіт / Переклад мовою бенґалі Мрідули Гош. PDF
  • Тарас Шевченко. Причинна / Переклад мовою бенґалі Мрідули Гош. PDF

 

Сайт
створений задля сприяння розвою української індології та полегшення ознайомлення з її здобутками.

Якщо у Вас є індологічні статті чи монографії або переклади, які наразі відсутні на нашому сайті, просимо надсилати їх нам (або надсилати посилання на них, якщо вони вже є в Інтернеті).

Також вітаються конструктивні зауваження і пропозиції щодо роботи сайту.

кіно
Телесеріал «Ма­га­бга­ра­та» з українськими субтитрами. Переклад з гінді Станіслава Мартинюка
Запит на перегляд

facebook Фейсбук